F.I.R. - 月牙灣
Rate:

62 ratings
Views:
28,719
From : CynnieBun
Added: Dec 10, 2007
FIR 月牙湾 translated and romanised by: happifruit - www.jay-chou.net 當晚天空的沙礫 dang wan tian kong de sha li The grit of the heavens on that night 帶著我們的記憶 dai zhe wo men de ji yi Carries (with them) our memories 我從半路看回去 wo cong ban lu kan hui qu I look back midway 這秦關漫漫好彎曲 zhe qin guan man man hao wan qu This Qin passage* is boundless and winding *I believe this is what those two words are referring to 夢想穿過了西域 meng xiang chuan guo le xi yu Dream that (I've) passed through the Western Regions 包含了多少的巉嶧 bao han le duo shao de chan yi Embodying how many rugged hills of Shandong* *巉 means rugged as defined by CIBA 2000, and 嶧 is the name of hills in Shandong as defined by NJStar 愛情像一本游記 ai qing xiang yi ben you ji Love is like a traveling journal 我會找尋它的謎語 wo hui zhao xun ta de mi yu I will seek its riddle 看月芽灣下的淚光 kan yue ya wan xia de lei guang Look at the tears under Yue Ya Wan 在絲路之上被遺忘 zai si lu zhi shang bei yi wang Forgotten above the Silk Road 是誰的心哪 shi shui de xing na Whose heart is it 孤單地留下 gu dan di liu xia (That) is alone and left behind 他還好嗎 ta hai hao ma Is he still well 我多想愛他 wo duo xiang ai ta How I want to love him 那永恒的淚 na yong heng de lei Those everlasting tears 凝固那一句話 ning gu na yi ju hua Solidify that one sentence 也許可能蒸發 ye xu ke neng zheng fa Perhaps they can evaporate 是誰的愛啊 shi shui de ai a Whose love is it 比淚水堅強 bi lei shui jian qiang That is stronger than tears 輕聲呼喚 qing sheng hu huan Calling softly 就讓我融化 jiu rang wo rong hua (That can) let me melt 每一滴雨水 mei yi di yu shui Every drop of rainwater 演化成我翅膀 yan hua cheng wo chi bang Evolves into my wings 向著我愛的人追吧 xiang zhe wo ai de ren zhui ba Running after the person that I love
Category : Music
Added: Dec 10, 2007
FIR 月牙湾 translated and romanised by: happifruit - www.jay-chou.net 當晚天空的沙礫 dang wan tian kong de sha li The grit of the heavens on that night 帶著我們的記憶 dai zhe wo men de ji yi Carries (with them) our memories 我從半路看回去 wo cong ban lu kan hui qu I look back midway 這秦關漫漫好彎曲 zhe qin guan man man hao wan qu This Qin passage* is boundless and winding *I believe this is what those two words are referring to 夢想穿過了西域 meng xiang chuan guo le xi yu Dream that (I've) passed through the Western Regions 包含了多少的巉嶧 bao han le duo shao de chan yi Embodying how many rugged hills of Shandong* *巉 means rugged as defined by CIBA 2000, and 嶧 is the name of hills in Shandong as defined by NJStar 愛情像一本游記 ai qing xiang yi ben you ji Love is like a traveling journal 我會找尋它的謎語 wo hui zhao xun ta de mi yu I will seek its riddle 看月芽灣下的淚光 kan yue ya wan xia de lei guang Look at the tears under Yue Ya Wan 在絲路之上被遺忘 zai si lu zhi shang bei yi wang Forgotten above the Silk Road 是誰的心哪 shi shui de xing na Whose heart is it 孤單地留下 gu dan di liu xia (That) is alone and left behind 他還好嗎 ta hai hao ma Is he still well 我多想愛他 wo duo xiang ai ta How I want to love him 那永恒的淚 na yong heng de lei Those everlasting tears 凝固那一句話 ning gu na yi ju hua Solidify that one sentence 也許可能蒸發 ye xu ke neng zheng fa Perhaps they can evaporate 是誰的愛啊 shi shui de ai a Whose love is it 比淚水堅強 bi lei shui jian qiang That is stronger than tears 輕聲呼喚 qing sheng hu huan Calling softly 就讓我融化 jiu rang wo rong hua (That can) let me melt 每一滴雨水 mei yi di yu shui Every drop of rainwater 演化成我翅膀 yan hua cheng wo chi bang Evolves into my wings 向著我愛的人追吧 xiang zhe wo ai de ren zhui ba Running after the person that I love
Category : Music
Tags :
Related Videos

Also Try:









